- Инве…что? – Услышал Джек свой голос, прерывающий размеренную речь человека, который по странному стечению обстоятельств, вот уже на протяжении нескольких лет являлся его боссом, начальником, шефом, а называйте, как хотите, речь не об этом. Так вот, Джек прервал разглагольствования своего начальника и, оторвав взгляд от бумаг, в которых было указано, что-то очень важное и очень секретное, но не настолько секретное, потому что Джек их читал и не настолько важное, потому что он позволил себе прерваться и бросить на шефа недоумённый взгляд. – Постойте-ка, я же ни разу не экономист.
И правда, он разбирался в некоторых вещах, о многих имел кое-какие представления, но всё что касалось финансов прошло мимо него, а этот человек хотел, чтобы он стал тем, кто знает, как крутятся деньги в этом мире кредитов и векселей. «Нет, они точно задались целью поставить меня в тупик…что, я делать-то буду?». Была Эрис Блудейл и были вопросы, которые корпорация хотела бы ей задать, но не имела такой возможности не притворившись кем-нибудь другим. Например, сегодня Джек станет государственным служащим, отправленным в инвестиционный банк провести инвентаризацию, и естественно такое важное событие не может пропустить директор банка, то есть госпожа Блудейл
- Тоже самое ты говорил про химию и про многие другие вещи – Насмешливо протянул шеф, за несколько лет уже окончательно смирившийся с тем, что этот молодой человек постоянно перебивает других людей, не дослушав до конца. А уж говорить об отсутствии такта и уважения в его поведении и вовсе не приходится. Всё это время, пока он вводил секретного агента в курс дела, ему казалось, что тот его не слушает,…почему он так решил? Да, потому что в характере этого агента комментировать чуть ли не каждое ваше предложение, а тут он сидел тихо как мышка, уткнувшись в документы, и очнулся только при волшебном слове – инвентаризация. – И я не говорил, что тебе нужно будет всё-всё знать, то, что нужно указано в документах, которые ты просматриваешь. Ты вообще меня слушал?
- Да. – И глаза, честные-честные. Если Джек и слушал, то явно в пол уха. Тем не менее, общий смысл задания ему был ясен. Несколько неудобных вопросов и реакция Эрис, это всё что ему было нужно. В общем, он дал понять, что; «Я понятия не имею, что я буду делать, но сделаю это на ура» и был отправлен на задание, в кои-то веки в одиночку без другого агента. Во всё том же похоронном костюме, к которому добавился потёртый кожаный кейс с настоящими документами. А вы как думали? Корпорация не разбрасывается фальшивками, если она и достаёт пропуск, значок или важный документ, то можно быть уверенным, что он будет подлинным. Стрейнджер понятия не имел, откуда начальство их берёт, да и не интересовался. Хотя Джек знал примерно трёх-четырёх человек, которые занимались фальшивками, которые выглядели как настоящие, но, тем не менее, это были фальшивки. Полчаса на машине и вот он в приёмной банка. О его приезде уже знали и встретили чуть ли не на пороге, видимо кто-то их предупредил. «Ага, чтобы они успели замести мусор под половник»
- Я хотел бы видеть директора – Сказал он встретившей его девушке.
- Я передам, что вы хотите её видеть, подождите здесь, пожалуйста. – «Рекламный» голос, холёное лицо и бессмысленные глаза рыбы, сочетание, которое Джек ненавидел в женщинах – Как вас представить?
- Мистер Стрейнджер. – В отличие от других агентов, Джек всегда пользовался своим настоящим именем, потому что ему было лениво запоминать еще и десяток псевдонимов, чтобы не вышло путаницы. В конце концов, когда государственный служащий Стрейнджер перестанет быть нужным, он просто исчезнет из всех документов, а пока он сел в безумно удобное кожаное кресло и стал ждать дальнейшего развития событий.
офф-топ.
Джек, уже давно не был в банке, так что не помнит как там всё работает.
Отредактировано Jack Stranger (2014-02-02 00:10:24)